Friday, August 7, 2015

Una Charla con la señora Christine


Todos los idiomas muestra claras diferencias entre sus formas habladas y escritas. Diálogos y conversaciones, aunque escrito o impreso, debe ser hablado. La siguiente conversación imaginaria entre una anciana Inglés dama y una estudiante joven  que vive en su barrio, ofrece muchos ejemplos de formas y patrones patrones que se encuentran sólo en Inglés hablado.

All languages shows clear differences in their spoken and written forms. Dialogues and conversations, though written or printed, must be spoken. The following imaginary conversation between an elderly English lady and a young student living in your neighborhood, offers many examples of shapes and patterns patterns found only in spoken English.

Esta conservación es tomado de Inglés en casa. (Publicado por Oxford University Press), un libro escrito por el Dr. Lee para estudiantes de Inglés, el Dr. Lee, profesor en la enseñanza de Inglés como lengua extranjera, era un veterano en el campo de ELT  y  tiene muchos papeles y los artículos  sobre los problemas de la enseñanza de Inglés a los estudiantes extranjeros.

This conservation is taken from English at home. (Published by Oxford University Press), a book written by Dr. Lee for students of English, Dr. Lee, a professor in teaching English as a foreign language, was a veteran in the field of ELT and has many roles and articles about the problems of teaching English to foreign students.


El era, el editor de Enseñanza del Idioma Inglés. Otro libro útil de su idioma de enseñanza es Juegos y Concursos. He was,  the editor of English Language Teaching.  Another useful book of his is Language Teaching Games and Contests


señora Christine un vecino amistoso, y Magda, que visita a Gran Bretaña como un estudiante se reúnen  en la calle. Esta lloviendo.

Mrs. Christine a friendly neighbor, and Magda, who  visits  Britain as an au pair student  meet in the street. It is raining.

No comments:

Post a Comment